영한번역

페이지 정보

profile_image
작성자게토레이 조회 4회 작성일 2020-10-17 06:51:08 댓글 0

본문

서메리 | 책을 번역할 때는 어떤 사전을 쓸까? | 번역가의 사전 | 영단어 검색법 | idiom, slang, 신조어, 유행어 사전 | 영어공부 | 영어독학

Instagram: seo_merry
✍Brunch: brunch.co.kr/@merryseo
Haeryun Pak : 초등학교에서 아이들에게 영어가르치다 5년전 퇴사하면서 완전히 손 놓았던 영어공부를 다시 시작한 40대 주부에요. 영어공부와 독서면에서 매리님 영상으로 많은 도움 받게 되네요. 고맙습니다:)
Minseo MOM : 혹시 영문과
출신이셨나요?
신사임당 영상 보고왔는데
저도 번역에 관심도있고 영어와 글도 좋아하는데 막상 엄두가 나질
않아서요..
Ezer Y : 잘 설명해 주셔서 감사합니다^^ 잘 활용할께요.
임수정 : 영작 할 때마다 전치사 사용을 많이 틀려요.. 기본적인 사용을 제외하고 전치사의 쓰임을 공부하려면 어떻게 해야하나요? 전에 콜로케이션 사전 추천해주시면서 엄청 두꺼운 책 하나 소개 더 해주셨는데 그 영상이 뭔지 찾을수가 없어요.. 답변 해주실 수 있나요?!?
kim : 번역가가 번역사가 아닌 이유는 번역가는 예술가이기 때문입니다.
화가 음악가 도예가 작가 모두가 예술가입니다.

파파고 VS 구글번역기, 한영번역, 영한번역 대결결과는? 인공지능과 사람의 번역 진검승부한판이 벌어집니다. 1부, 68.0350, 운배영

인공지능 AI 번역기가 사람을 대체할 시대가 곧 온다고 하는데요. 그 시기가 벌써 왔는지 직접 한 번 두 번역기를 사용해보았습니다.
1부 (일반공개) 13분 26초
2부 (회원공개) 10분 24초

이메일: hyun7561@hanmail.net
카톡 ID: hyun7561
멤버쉽 링크: https://www.youtube.com/channel/UCgaz7WOHwJhjdcSAvN5R8ag/join
인스타: https://www.instagram.com/unbaeyoung/
페이팔: https://www.paypal.me/unbaeyoung
68.0350, 운배영
ᄏᄏᄏ : 영어 해석 못해서 결국 썼어요
good story : 저는 둘다 씁니다
영어로 번역한것을 다시 한국어로 번역해보면 의미가 이상해지는 경우가 있어서 둘다 써야 되더라구요
song song : 우와. 좋은 채널 발견했네요.
구독합니다!
Now I've seen everything
Don't make a scene.
You got to be killing me
SoonLee Counselling TV : 저도 동감 합니다. 조심해야겠더라구요.
Yong Jun : 소리를 듣고 번역기가 어떻게 번역하는지를 점검해야 되는 것 아닌가요?
제가 수십번을 말해도 번역기 제대로 알아듣지 못했습니다.

셜록홈즈 의 말 6 영한대역 번역도움



... 

#영한번역

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 65건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.ch-rental.com. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz